Why are there double standards for non-Tagalog Philippine languages in the building of national literature?
Why are non-Tagalog Philippine languages categorized as "other languages" and are not admitted in Filipino categories? For example, in Palanca Awards, Cebuano category is separate from Filipino category. Why, isn't Cebuano a Filipino language, too? Or are we being fooled that Tagalog equates with Filipino and we prefer to call an apple an orange?
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: apple • filipino language • orange • palanca awards • philippine languages
Filed under: Philippines Tagalog






Filipino is considered as the Philippine’s national language.
Cebuano is one of the country’s dialects (other dialects include Chabacano, Ilokano,Kapampangan).
Dialect: a variety of a language used by a group of speakers set off from others geographically.
Language: a body of words and systems for their use common to a people of the same community or nation.
It is nice of the Palanca Awards to acknowledge other literary works aside from Filipino. During my time, it was only in Filipino. Times have changed. Who knows Sisig, maybe in a few more years, Cebuano will be integrated with Filipino literary work?
Maayong adlaw. (Translation: Good day.)