Categories
- Philippines Tagalog (452)
- Philippines Tagalog – Written and Spoken (249)
- Philippines Tagalog Site Info (3)
Join eBay Now …… For FREE
... and get more Tagalog ...
|
|
LEARN TALK Speak Tagalog Philippines Language 30 MP3 CD US $12.10 |
|
|
TAGALOG Language Course Philippines Knowledge Game US $36.95 |
|
|
Cebuano Language Course Philippines also PDA Compatible US $14.95 |
|
|
ILOCANO Language Course Audio Software MP3 Philippines US $14.95 |
|
|
LANGUAGE TRANSLATOR RUSSIAN HEBREW PHILIPPINES THAI US $98.88 |
|
|
Tagalog Dictionary Pali Language Texts Philippines US $6.47 |
Recent Items
- What is the english translation of the tagalog sentence ang pinapakita ng larawan na ito sa atin ay?
- Any good websites to learn Filipino?
- What do you think of the Filipino Language?
- Any one speak fluent Flipino? Tagalog?
- is anybody here wants to learn the Filipino language?
- What is the english translation of the tagalog sentence nagtrabaho ako kahit dis oras ng gabi?
- please help if you know how to speak tagalog (filipino)?
- is Pilipino language the same as Filipino language?
- What are Some Good Filipino Food?
- If you were going to write children's storie about the Filipino culture, what would you write?
- Filipino is a beautiful language. Without being spoken with 20-40 % English. Right?
- Does someone speak Filipino?
- how do you say in tagalog: i’m sorry i over-reacted. if you don’t want to talk to me anymore i understand…?
- What is the english translation of the tagalog malaki ang naitulong nila sa kin kung saan ako naroroon ngayon?
- What does "pwede na rin" mean? I believe this is tagalog/filipino language.?
Tags
accent
ako
amp
answerers
christmas
dad
dialect
dito
filipino americans
filipino friends
filipino language
filipinos
foreigners
girlfriend
grammar
gusto
haha
jess
ko
languages
lol
love
lt
mga
mom
national language
native language
parents
philippines
phrase
phrases
poem
pronunciation
quot
sentences
slang
tagalog
tagalog language
tagalog translation
tattoo
thanks in advance
translation
vocabulary
what this means
yahoo
Recent Discussions
- Yukari on What is the english translation of the tagalog sentence ang pinapakita ng larawan na ito sa atin ay?
- Christina C on What is the english translation of the tagalog sentence ang pinapakita ng larawan na ito sa atin ay?
- Wilson on What is the english translation of the tagalog sentence ang pinapakita ng larawan na ito sa atin ay?
- jose o on Any good websites to learn Filipino?
- Sir Eds on Any good websites to learn Filipino?
- iron lady on Any good websites to learn Filipino?
- Hot Chick on Any good websites to learn Filipino?
- Tina on What do you think of the Filipino Language?
- Kai on What do you think of the Filipino Language?
- silly monkey on What do you think of the Filipino Language?
- pinkbloodish on What do you think of the Filipino Language?
- kida_w on What do you think of the Filipino Language?
- confused on What do you think of the Filipino Language?
- ale14 on What do you think of the Filipino Language?
- john on What do you think of the Filipino Language?
Philippine Resources
- Air Philipine
- Famous Filipino
- Filipino culture
- Filipino food
- Filipino movies
- Filipino music
- Filipino scientist
- Filipino song
- Filipino songs
- Filipinos
- History of Philippines
- Lyrics of Philippine folk songs
- Maps Philippines
- News in the Philippines
- Philiphines
- Philipine
- Philipine airlines
- Philipine embassy
- Philipine flag
- Philipine news
- Philipines
- Philipines city
- Philipines embassy
- Philipines flag
- Philipines map
- Philipines online
- Philipinnes
- Philippin
- Philippine embassy
- Philippine epics
- Philippine government
- Philippine islands
- Philippines capital
- Philippines flag
- Philippines government
- Philippines map
- Philippines people
- Phillipine
- Phillipines
- Phillippine
- Phillippines
- Philppine
- Philppines
- The Philipines
- The Phillipines






The Filipino philosophical expression "Bahala na!" is usually interpreted as a fatalist remark, comparable to "Whatever will be, will be". According to Paraluman S. Aspillera, a writer from the Philippines, the expression and its meaning might have been altered throughout the ages. It might have originally been "Bathala na!" ("As God wills it!"), but was changed at one point in time. It might also be uttered when the Filipino has exhausted all possible ways to get out of a difficult situation. A modern fuller version of the phrase is "Bahala na ang Diyos!"
Also, the Tagalog word pamahalaan (government) can be traced from the word Bathala. According to linguistic studies, the word is a result of the full assimilation of the prefix pang- with bathala and the suffix -an. So, the Tagalog term for government actually means "to Lord over" or "to be God’s vicar."
I think it’s "come what may" .
come what may
it is use in an uncertainty of things
although it can be use in other purposes like:
bahala na kayo. – It’s up to you. or the decision is yours.
akong bahala sa ‘yo. – I’ll take care of you.
walang-bahala. – ignorant,negligent
mabahala-to feel worried