OK, I know there are hundreds, perhaps thousands of different languages, dialects and pronunciation variations in the Philippines. I'm just curious about one word though...what is the difference or different usage or different grammar for these:
intindihan
maintindihan
naiintindihan
Is this a mainly 'Tagalog' word? Or is it used within many of the other languages/dialects? Is it mainly on Luzon? or also down to the Visayas and Mindanao?
also, is arok and maarok roughly the same thing?
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap





