If it is easy for a Filipino to learn Spanish why is it that the Tagalog translation of this question does not have as many Spanish loanword in it (40% according to linguist)? I know Spanish well enough to know the difference and when I translate from Tagalog to Spanish, still I cannot come up with 40% similarities. The following sentence is the Tagalog translation of this question
Kung totoo ngang madali lang para sa isang Pilipino ang matuto ng Spanishs bakit sa tanong kong ito ay kaunti lang ang mga salitang hiram sa Spanish (40% ayon sa isang linguist)? Marunong akong mangastila pero kahit ilang ulit kong itranslate mula Tagalog sa Spanish kakaunti pa ring ang kahalintunaran
If it is easy for a Filipino to learn Spanish why is it that the Tagalog translation of this question does not have as many Spanish loanword in it (40% according to linguist)? I know Spanish well enough to know the difference and when I translate from Tagalog to Spanish, still I cannot come up with 40% similarities. The following sentence is the Tagalog translation of this question
Kung totoo ngang madali lang para sa isang Pilipino ang matuto ng Spanishs bakit sa tanong kong ito ay kaunti lang ang mga salitang hiram sa Spanish (40% ayon sa isang linguist)? Marunong akong mangastila pero kahit ilang ulit kong itranslate mula Tagalog sa Spanish kakaunti pa ring ang kahalintunaran
i really like this song by kitchie nadal
LOL ! but i have no clue wut the heck shes singing . i only speak illocano not tagalog [;
translation please ?
------
may gusto ka bang sabihin
ba't di mapakali
ni hindi makatingin
sana'y wag mo na itong palipasin
at subukang lutasin
sana nga'y sinabi mo na...
iba'ng nararapat sa akin
na tunay kong mamahalin
oh... wag na wag mong sasabihin
na hindi mo nadama itong
pag-ibig kong handang
ibigay kahit pa kalayaan mo
ano man ang inaakala
na ako'y isang bituin
na walang sasambahin
di ko man ito ipakita
abot langit ang daing
sana nga'y sinabi mo na...
at sa gabi, sinong duduyan sa'yo...
at sa umaga, ang hangin ang hahaplos sa'yo...
oh...
oh...
oh...
wag na wag mong sasabihin
na hindi mo nadama itong
pag-ibig kong handang
ibigay kahit pa kalayaan mo...
In the Tagalog translation of the Holy Rosary, the Blessed Virgin Mary was referred to as "Ginoong Maria" which is in my opinion incorrect. There must be a mistake in the translation because there was no such male reference in the original hebrew, greek, aramaic or english texts. Some female saints have been attributed to the male gender in the past because of their extraordinary powers but with the Virgin Mary there never was.
Can anyone help me with a Tagalog translation please?
Huwag kang mawawala sa aking piling.
what is the tagalog translation of "school year"?
TAGALOG translation. Can anyone tell me if kunyari IS TAGALOG OR kunwari. Is KUNYARI colloquial? i AM STRUGGLING TO FIND OUT, CAN'T FIND any answer from website dictionaries,
Does anyone know the tagalog translation for "Life of the Ocean"
Thanks everyone!
Tisoy- Thanks for the spanish translation!
What's the tagalog translation for "Filipino for global competence"?