hmm... Maantay Mo Kaya Ako Dahil Hihintayin Kita
wow naman nakakakilig to the maxxx
salamat po...ingat ka lagi.....mamahalin ka din nia balang araw...magtiaga ka lang po...hehehe...ang galing mo na...
Ikaw Ang Lahat Sa Akin... Balang Araw Mamahalin Mo Rin Ako

plz dont use a internet translation
bcuz some words have same spelling but dif meaning for example
the word "can" means "lata" or "kaya"
so plz if u speak tagalog well plz translate this song for me

Minamasdan kita
Nang hindi mo alam
Pinapangarap kong ikaw ay akin
Mapupulang labi
At matinkad mong ngiti
Umaabot hanggang sa langit

Huwag ka lang titingin sa akin
At baka matunaw ang puso kong sabik

[Chorus]
Sa iyong ngiti ako'y nahuhumaling
At sa tuwing ikaw ay gagalaw
Ang mundo ko'y tumitigil
Para lang sayo
Ang awit ng aking puso
Sana'y mapansin mo rin
Ang lihim kong pagtingin

Minamahal kita ng di mo alam
Huwag ka sanang magagalit
Tinamaan yata talaga ang aking puso
Na dati akala ko'y manhid

Hindi pa rin makalapit
Inuunahan ng kaba sa aking dibdib

[Chorus]
Sa iyong ngiti ako'y nahuhumaling
At sa tuwing ikaw ay lalapit
Ang mundo ko'y tumitigil
Ang pangalan mo sinisigaw ng puso
Sana'y madama mo rin
Ang lihim kong pagtingin

Sa iyong ngiti ako'y nahuhumaling
(Sa iyong ngiti)
Sa tuwing ikaw ay gagalaw
Ang mundo ko'y tumitigil
Para lang sa'yo...
(Para lang sa'yo ang awit ng aking puso)
Sana ay mapansin mo rin...
Ang lihim kong pagtingin
Sa iyong ngiti...

Ano ang mga reaksyon ninyo? (What are your reactions?)

Do you really believe the Filipinos don't have what's called ORIGINALITY?

From a reality show in the Phil (PBB) a guest elder age 70+ said "Basta poryner guapo. Pag Pilipino panget."

Are Filipinos really that insecure of their own?

Posible ba na ang kahit isa sa mga sariling atin ay mahalin pati ng hindi natin mga kalahi sa iba't ibang panig ng mundo? Sometime in the future? (Is it possible that even non-Filipinos will start to enjoy things made exclusively from the Philippines?) Can we make something that will be popular internationally like Japan's Manga, Korea's Drama, America's Movies, France's cuisine..etc. Are we going to remain as an immitator?

Nakakabawas ng Filipino pride kapag nababasa ko ang label na yan dahil alam kong totoo nga. Ano naman reaksyon nyo?

Nakakalungkot. I'm a Fil-Am, and I tried my hardest to relearn Tagalog even without TFC and without a Filipino friend who spoke that language in my school. I watched Pinoy movies from the internet, and practiced it with my parents when they had time. It's a beautiful language only without so much English mashed up with it...really.

This is another quote. This time thought it's from a Korean living in the PI "If they want other countries to respect them, they should respect and love what they own"
Alam nyo sa Linn Oeymo mula po sa Pilipinas Got Talent? Maganda sha, inamin ng ng mga Jurado na wala shang talento pero ipinasa pa rin sha dahil sa ganda nya! Kaya tuloy ang kokorni umarte ng mga artista natin sa Pinas.

Someone sent this to me, but I don't understand filipino language, could someone translate it?

"hindi ko alam kong papa ano mabuhay dito sa mundo kong wala ka.Nan diyan ka palagi sa aking tabi sa panahon na malungkot ako...pasensya na kong minsan nagagalit ako sayo nang walang rason.pasensya na din kong hindi pakita masasagot dahil kailangan ko pa talaga nang space...siguro ikaw lang yung
lalake na nagsiseryoso sakin dahil lahat na nka relasyon ko yata ay pinaglaro-an lang ako.sana nandyan kapa rin hangang sa kataposan nang mundo...Salamat sa lahat!"
That's all wrong, says the person who sent it to me...

Someone sent me this in a text but I don't know what it says:

ong s mga kpatid ko at kay mame perla
Tita sorry naubusan meeh ng pon card. Ttwag ning uli bukas. Ttwagan kn rin c beng uli pra cguraduhin n yun tlga ang gusto nya.
Salamat s lgi mong pg tul

For those who have read ibong adarna or understands filipino, please help me translate! My vocabulary in Filipino is not that good. Also, please don't use an online translator. Just say it in your own words or interpret it.
Chapter 12

half of stanza 474:
ngunit likas na sa ating
ang wala ay paghanapin

475
tayo'y hindi masiyahan
sa abot na ng pananaw
iniimbot pa rin naman
ang lahat na ay malaman

476
Langit man ay mararating
sapilitang aakyatin
matalos lang yaong lihim
na balot ng salamisim

my question was reported and was also denied when i appealed this, i posted my question in the philippine language, tagalog and it was reported, the category i used was travel, philippines meant for filipino answerers. the question was, "bakit mahirap pa rin hanggang ngayon ang pilipinas"
i have posted a question already in filipino and it was reported, when i made an appeal, they rejected it and deducted 10 pts. from me