The coordinator for the grandparents mass tomorrow wants to greet every single grandparent in different languages and she chose me to speak in Tagalog. I've been in America for a couple of years now and I was shocked when I couldnt translate the paragraph that well! I tried using google translate but it has wrong grammar. So I really need help translating this:
"Good morning Mr. Chambers, Mrs. Sergi, faculty, students, and a very special welcome to our grandparents. This morning we reflect and give thanks to God for our grandparents. It is through our grandparents' sacrifices and struggles, that we, their grandchildren, have been blessed with better life. We give thanks for their love. We thank them for being great role models and for showing us what it means to give unselfishly. We have learned from them the honor in working hard, the pride in family traditions, and the value in prayer. Thank you to all our grandparents for enriching our lives and for being here with us this morning."
I hope you guys wont give me big or deep words that i wont be able to pronounce tomorrow. and its ok if you change some sentences as long as it still expresses the message

Ikaw ay aking mahal pusot kaluluwa sayo ko lang ibibigay ang pag ibig kong ito na para lang sayo bakit sinayang mo ngayon kahit ikay mahal pilit lilimutin pagkat akoy na sasaktan paasahin lang ako pag katapos ay ano iiwan lang ako

its a song i like and i only know the begining part,its saying something like ''your my love, my heart, my soul'' and idk the rest. could you translate plz? thanx. getting used to understanding tagalog, speaking not so much just very little. thanx!

I use to watch Filipino drama all the time, and the shows too, like Mula Sa Puso, I think many filipino actors/actress have all stopped with the show business and started hiring new ones that don't even know how to act. I love Dolphy, Cesar Montano, etc.... I support alot of my culture, but it makes me sad that all shows at the same time aired there are just copied to some random Show/Movie from a foreign as part of its plot. Why can't shows talk about like, for example, filipino with regular lives, struggle, and so on, or about teens and peer preasure, a life of a province girl/guy or a jeepney driver? You know what I'm talking about, the lives of real filipinos, and daily lives. Instead of the Rich VS Poor and the rich are the villains and the poor are the good guys. Another thing that bothers me is that sometimes a certain Drama or show that is good, it takes forever for it to end. I don't like the whole over-reacting too in the shows.

I'm in the high school play "The Wedding Singer" and I play the part of Imelda Marcos. I'm not Asian or Filipino. I need to somehow learn to speak with her accent. The line I need help with is "Just back down, Glen. Robbie and Julia are in love." Please help if you can. Also, where can I learn how to say "Arnel akong n'gallan Imelda asamang banyo 'ninyo"

to all Filipinos... we are by far the most non-nationalistic people in Asia pacific.. (did you know that there are more Japanese who can write alibata than Filipinos) It is said that our country remain poor and dirty morally and physically due to lack of love to our islands.

my question, since our islands no longer belong to king Phillip, what name do you think our islands should carry? and what official language? explain.

note: filipino as an official language is not effective since many bisaya thinks tagalog didnt earn to be the national toungue and would rather speak english than filipino.

Can somebody translate these 2 sentences for me please ?

person 1: kanino ka in love?
person 2: awan pay a...
person 1: sino si rachel?? jeje

thank you ! (;

This is a Christmas card for my grandmother but from my 5 and 8 year old cousins. Since they are coming from Canada they are giving their Christmas card now while my grandmother is in the U.S. Both speak Tagalog and my grandma doesn't understand english so Im making a customized card she can understand:

With Love
To Grandma.

All the love in the world
is coming your way
With a wish for your happiest
Christmas Day!
Merry Christmas to you from us both.

please tell me if you altered the message because it is hard to to translate it exactly.

I only speak english and spanish so I cant translate it myself into tagalog.

I have been talking to this Filipino Girl on line for the last 9 months i have seen her in person and I feel we are both in love with eachother, but she is not a US citizen and every time I ask her about her visa status she gets mad and i don't know why. What should I do? How should I go about this ?

I'm in love with a beautiful woman from the Philippines. She speakes Cebuano and tagalog. What words in Tagalog can I say to tell her how much I care and love her. Any good phrases I could say for someone I love in Tagalog? Thank you for your help.

I want to know a site where I can learn fluent Tagalog, I'm half Filipino and I don't know how to speak it, my mom who is Filipino does not have time to teach me. So I'd love to have help?
Any good websites?

I am looking for just some outlines for writing formal and informal letters in the Tagalog language.

For example, I am giving some expressions here, kindly, translate them appropriately:

Salutation:

>>> Hi,
>>> Dear Sir/Madam,

Closings:

>>> Thanks & regards,

>>> Regards,

>>> With regards,

>>> With regards,

>>> With best wishes,

>>> With love,

>>> With affection,

... etc.

If you people of the Philippines use some specific or distinct types of greetings and salutation then, please, do give some examples here.

Maraming salamat!

Dev.

For example, Kyla's song (or nearly all of her "Heartfelt" album) "Love Will Lead You Back".. Is it still ORIGINAL Filipino Music? Even though it most likely wasn't written by a filipino? Same for Nina - "Somewhere Down the Road", Thor - "What About Love", MYMP - "Nothing's Gonna Stop Us Now"

just wondering. and i'm not trying to say anything bad about that music, i happen to like all of those songs and artists.

When the duke welcomed his son back a messenger from the king came and gave a letter to the duke.the letter said that the king of krotona seeks help,his kingdom is under siege by the moors,led by the cruelgeneral ozmalik of persia. so the duke immediatly organized his troop and marched off. when they reached the palace,the king welcomed them.florante,the son of the duke fell in love with the king's daughter named laura.laura also felt a strong admirationfor florante.as the days passed they fell in love with each other and love began to bloom.the duke,florante and medrano,who was a good friend of the king went to battle,they fougth for five hours but none of them were tired.florante was able to kill ozmalik with a strike of his sword.when they went back to krotona they had a celebration.but whem the duke, florante and medrano were about to return home to albamia they found out that albania had fallen into the hand of the moors.the moors also captured the king and the duke.

Hey, I was jus wondering if someone can help me translate a sentence into tagalog? I'm trying to talk to this girl's mom. Her mom speaks English fluently, but she is always impressed when I talk to her in Tagalog because not many Filipino kids around my area speak it. The sentence is:

"I have a lot of love for your daughter"

I'm thinking in my head that it should go something like mashado mahal sa daughter mo or maraming mahal sa daughter mo.

Much appreciated!

Filipino engineers are known to be macho, wise/clever in all aspects of life. After their duties, smoking while in gambling and drinking with friends and talking pertain to their secret friends a young & beautiful ladies, cheating to their love one’s, sometime.
For me they are true admirable professional.
Opposite to the Filipino nurses, most of them are girly or bayot.

Hunting pure masculine boyfriend, select an engineer.

I write a lot of poetry in English and would really like to write something poetic & romantic in Tagalog for my girlfriend in PH. I've been trying to do it using translators online however I'm certain the intended message is lost or obscured in translation. I know this is something she would really appreciate so I'm determined to achieve it for her.

I'm hoping someone may be able to point me in the right direction. My poetic message must be in my own words from my own heart because my feelings for her are real ...so I have no desire to send her something someone else has written. I'm sure everyone would understand why that is so important.
:)

Thankyou in advance,

Kev

"Love is ...so many wonderful things and all those wonderful things are my babygirl!"
The poem I wrote for my Love is below. I ask that no one takes my words for their own. For these words are my feelings for my Love and as such too precious to be stolen. Right?

I've tried to translate the poem to tagalog but it just feels as though much is lost in the way I translate. Help would be most appreciated. Thankyou very much for the help so far too Beachbum and ragdefen...

------------------------
When first I saw your smile I loved the way you smiled.
When first I read about the things you do I admired you.
When first we talked I respected the way you spoke.
When first you laughed I had to laugh with you.
When first you cried I wanted to hug you.
When first you smiled AT me I melted...
and ever since I have wanted for you to smile because of me!

Now I still admire you
Now I still respect you
Now I still laugh with you
Now I still want to hug you
But now you DO smile because of me
And I smile because of YOU!
------------------------
My apologies for the late edit.

The first line of the second verse should be added as such:

Now you still smile

[and then continue with the existing verse]

Thankyou again. I do appreciate this very much. :-)

please help me compose a poem on anything--love music friendship teenage life pls

"Absense Makes the Heart Grow Fonder" I can speak simple Tagalog but I think this is too complex does any one know how to say "Absense Makes the Heart Grow Fonder" in Tagalog?
"Absense Makes the Heart Grow Fonder" I can speak simple Tagalog but I think this is too complex does any one know how to say "Absense Makes the Heart Grow Fonder" in Tagalog? maybe "missing you makes my love grow stronger" if it's easier to transelate.

My girlfriend and I havn't see each other in more than a week because I and her are bussy. She seems to think I don't love her anymore it's not true and I'm trying to tell her my feelings for her and why in her native language ... Tagalog.

Some songs that reminds us that we are called to be God's Disciples to share His Word and Love to everyone. I have also songs to awaken the Youth of Today for God's Eternity. Thank you Very much and hope to hear from you soon. This is my email address: jesusa_apalisoc13@yahoo.com and my contact number is 09084040801. God bless you more Pastor Boy Baldomaro and Family.

I dont speak tagalog and my grandmother doesn't speak english. i want to make a card she understands. Can you give me a good message if this isn't that good when translated:

Warm thoughts,
happy times,
and pleasant memories
so often include you...
You always were
and always will be
a very special grandma and mom.

Happy Birthday
With Love,
and the names will be here.

I want to empower my employees to start taking care of themselves. I have been giving them books but they don't read it coz they don't understand it. Please help
chocol8luver, thats like that corniest thing i have ever heard. I bet ur a fat chocul8luver who can't get a boyfriend. or u live in the states and can only get down with the black guys cuz u like their big chocolate love