I am Japanese living in the Philippines and now learning the Filipino language so hard by myself. Because, unfortunately, there are no good grammar books written in Japanese are available, I have no other choice than to learn it by books written in Tagalog...

While reading a book, I came across a passage whose meaning I cannot figure out:

>Anupat magiging madali at malinaw ang pag-aaral sa alinmang bahagi o antas ng Filipino kung magkakaroon muna tayo ng sanligang kaalaman sa ponolohya o palatunugan nito.

In this pasage, "anupat" and "sanligang" are the words I don't understand and which I cannot find out even in the dictionary.

(1) anupat: I guess it is made up of 'anu + pa + at', but I can't still figure out the meaning of the whole sentece.

(2) sanligang: I guess it consists of 'isa + -ng + liga + ng', and I suppose 'sanligang kaalaman' means 'the whole knowledge' or 'total understanding'. I am still not sure of myself because I can't find out the word in the dictionary.

Tagged with:

Filed under: Philippines Tagalog - Written and Spoken