<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Free English to Tagalog translation?</title>
	<atom:link href="http://www.philippinestagalog.com/free-english-to-tagalog-translation.php/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.philippinestagalog.com/free-english-to-tagalog-translation.php</link>
	<description>The Philippine language is called Tagalog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Nov 2011 00:45:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: ShootinPutin</title>
		<link>http://www.philippinestagalog.com/free-english-to-tagalog-translation.php/comment-page-1#comment-1268</link>
		<dc:creator>ShootinPutin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 12:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.philippinestagalog.com/free-english-to-tagalog-translation.php#comment-1268</guid>
		<description>The best way to get accurate English-Tagalog translations is to be friends with a native speaker and have him/her translate the sentence.

Automatic translators only translate the words to its literal meaning and not the actual one. For example, &quot;dream&quot; may be translated to &quot;panaginip&quot; (the ones you see during your sleep) instead of &quot;pangarap&quot; (a goal; what you hope for in the future or a wish)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The best way to get accurate English-Tagalog translations is to be friends with a native speaker and have him/her translate the sentence.</p>
<p>Automatic translators only translate the words to its literal meaning and not the actual one. For example, &quot;dream&quot; may be translated to &quot;panaginip&quot; (the ones you see during your sleep) instead of &quot;pangarap&quot; (a goal; what you hope for in the future or a wish)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

