Philippines Tagalog - Written and Spoken Archives

My brothers wife has been chatting with her ex bf and neither of us speak Tagalog and I want to know if someone can please translate the message he sent her below:

i am fine ,, i em hoping too that youlle be happy being with him... sabihin mo sa kanya wag na wag ka nya sasaktan! dahil kung hindi babawiin kita sa kanya.

length doesn't matter..

My brothers wife has been writting to her ex bf back home but neither of us know how to speak tagalog, can anyone translate the messsage below she sent him? Thanks

Mhine bakit iniiba moh usapan ah. kung masaya ako di ako tumawag sau na umiiyak so u want me to wait for not knowing where u are and what

This is a private chat with my GF and yes I feel bad for posting it here however the conversation needs to be in context and I am asking everyone/anyone who is willing to take the time to read.

Do you think my girlfriend is cheating on me?

ME: I read your messages to Eduado
HER: yess
ME: he-have-wife-babe
ME: Alam Ko
HER: how-you-know?
ME: I know lots of things
ME: thats why I say 
ME: you can tell me anything 
ME: its ok
ME: I just want the truth
HER: yeah-eduardo-he-wants-to
-tell-me-everything-bec-problem-to-her-wife
HER: he-ask-me-to-invite-
he-want-to-talk-about-his-wife
HER: its-complicated

ME: Eduardo GuevarraAugust 15, 2010 at 7:16pm Re: =( kita tau ngaun gusto mo...wat kc ulit number mo? = Means = Want to meet today, you like? What again was your number?
 
17:09
8/29
Eduardo GuevarraAugust 26, 2010 at 6:17pm Re: =( ei kaya d muna ako nag memesage sau nung minsan pala hinanap ka nya saamin sa dau...ung bf mo = Means =hey that is why I am not messaging you because one time your bf was looking for you from us in Dau
 
17:10
8/29
<ding>
 
17:16
8/29
Paraoh Mae August 26 at 8:38pm cra-hndi-konga-bf-yun-kelan-tayo-ulit-magkikita?oh-baka-hndi-kc-ayus-na-kau-ng-asawa-mo-diba Means= Crazy! He is not my boyfriend. When are we going to see each other again? Or maybe not because you are already okay with your wife?
 
17:16
HER: yess
HER: they-ask-me-on-cos-he-see-
me-i-give-my-classmate-hug
HER: then-he-see-me
HER: he-went-to-my-school-
he-wants-to-tell-everything
HER: then-i-ask-him-ok-when-
where-going-to-see-each-other
HER: then-i-said-oh-are-you-
ok-with-your-wife?
ME: do you know what a coincidence is?
HER: no

ME: coincidence
ME: panaon
ME: maraming panaon
HER: what?
ME: pagkakasang-ayon
HER: i-dont-know-
wht-u-mean-babe
HER: maraming-panahon
ME: ok doesn't matter
ME: my head is f##ked
ME: because of so many
ME: panaon
ME: maybe im just being paranoid
HER: whts-that-?you-mean-maraming-panahon?
HER: theres-alot-of-time
HER: im-wrong?
ME: maybe wrong tagalog
HER: babe
ME: I don't know what Im saying
ME: forget it
HER: ok
ME: I am so confused
ME: and the problem is we became serious 
HER: yess-its-ok-babe
ME: and we are so far apart
ME: then all this stuff happen
ME: everybody tell me you have BF
ME: its not fair to you and Im always thinking 
HER: yess-im-sory-babe-i-
aviod-to-getting-sweet-to-my-friends
HER: thats-cos-of-problem
ME: its my fault too
HER: and-stop-thinking-its-my-bf
ME: OK
HER: i-dont-doit-it-again
ME: do what? what you mean
HER: to-give-hug-to-my-friends
ME: its ok
ME: no problem
HER: -thats-cos-of-problem
HER: they-think-its-my-bf
ME: you wrote “when we see each other again”
ME: its different to "do you want to meet"
ME: different words
HER: yeah-babe-cos-he-always-ask-
me-he-wants-to-tell-evrything-to-his-wife
HER: yess-i-know-that-cos-
veerytime-he-trying-to-leave-me-a-message
HER: im-busy
HER: alot-of-assignment-and-projects
ME: yeah 
ME: I trust you
ME: no
ME: I believe you
HER: i-give-him-time-even-1-hours-
ME: I don't mind if you hug your friends babe 
ME: no problem
HER: and-see-him-uncle-he-tell-
me-everything-his-wife-is-naughty
ME: some people are naughty aren't they :-)
ME: babe I am loyal to you
HER: babe-dont-think-thtas-my-bf-again
ME; ok

okay so theres this group on facebook and it say this

Korni daw pag iba nagsbi at cnhan pero pag sa knya na cnbi kilig na kilig na

what does it mean in english?
Thanks
i've tried the translator, i guess i need an actual filipino to answer this

I need a translation from filipino to english for the song ili ili Tulog Anay - (version by Pauleen Luna)
Here's a link to the song:

http://www.lyrics5.com/videos.html?vid=5NEVv2dcgTQ

Can anyone translate it? Please!

can you translate this for me please
thanks

Nandito Ako
Mayroon akong nais malaman
Maaari bang magtanong
Alam mo bang matagal na kitang iniibig
Matagal na ’kong naghihintay

Ngunit mayroon kang ibang minamahal
Kung kaya’t ako’y di mo pinapansin
Ngunit ganun pa man nais kong malaman mo
Ang puso kong ito’y para lang sa iyo

Refrain:
Nandito ako umiibig sa iyo
Kahit na nagdurugo ang puso
Kung sakaling iwanan ka niya
Huwag kang mag-alala
May nagmamahal sa iyo
Nandito ako

Kung ako ay iyong iibigin
Di kailangan ang mangamba
Pagka’t ako ay para mong alipin
Sa iyo lang wala nang iba

Ngunit mayroon kang ibang minamahal
Kung kaya’t ako’y di mo pinapansin
Ngunit ganun pa man nais kong malaman mo
Ang puso kong ito’y para lang sa iyo

Nandito ako umiibig sa iyo
Kahit na nagdurugo ang puso
Kung sakaling iwanan ka niya
Huwag kang mag-alala
May nagmamahal sa iyo
Nandito ako

Nandito ako umiibig sa iyo
Kahit na nagdurugo ang puso
Kung sakaling iwanan ka niya
Huwag kang mag-alala
May nagmamahal sa iyo
Nandito ako

Nandito ako...

i love filipinos :]
haha, and i think it would be interesting to learn the language.

what does meron akong tithe pero wala akong pek pek mean
someone sent it to me and the translators dont tell me what it is

parang atin ang gabi
para bang wala tayong katabi
tayo'y sumayaw na parang di na tayo bibitaw...bibitaw

mahal mo ba ako???

Koi wa shian no hoka.aishiteru wa!!!

Watashi no koto, aishiteru?

gusto kitang makasama habang buhay

nemure nai!!!

mahal kita...

it must be explain personaly

Translation sites always seem to show obvious mistakes, like not translating some words so I lost trust in them. This is for a birthday card for my grandma who doesn't speak english. I dont speak tagalog though, unfortunately. Can anyone help translate at least some of it.

With loving thoughts and memories of the wonderful mother you've always been, With heartfelt gratitude for the special grandmother you are,With warm wishes for you to enjoy your day and remember how very much you're loved.

Well, I'm a transferee student from California, USA. I have been going to school here in the Phil. for about 3 years, but I am still having a hard time in learning how to speak and write in Tagalog. I just want to know ahead on what kind of filipino questions there are in the ACET. I am really interested to get in that school and I want to be ready for the entrance test. Currently, I am a year 4th year HS student..

PLEASE DON'T ANSWER LIKE SOME ASSHOLE JUST BECAUSE YOU BORED THIS QUESTION IN FOR THE PEOPLE WHO CAN SPEAK FILIPINO OR UNDERSTAND FILIPINO

just one of my friends status i need to know what it says :D

.magbago man ugali mo, ikaw parin yan, ang taong nagiisa sa puso ko. :) "

what does this mean : Bkit nu ngyari?

kasi ang kulit kulit mo!!!!! what does that mean? my friend said it to me lol

so my cousin errin married a woman he met from while in the phillipines (he is living in the
phillipines now so his new baby girl (mi third cousin yay) will be able to also know her
philipino side of the family.=] I can't wait to go with him this summer to meet the rest
but he wanted me t speak by email with his wife's neice Mariella cause she needs
someone to talk to but she seems to be like very uncomfortable like cause she doesnt
know why irish (his wife) gave her my email but like she doesnt like the way i speak
idk why but tis like very akward but now we are all family so...

also just to sya im verrry excited about having filipino in mi family=]
wow oour family having been just african american is now extended
thats so awesome=] and shes go adorable his daughter her name
is baby faith=] i called her fay fay lol=]

if so please give me some translations.
for those who do not understand......i need to knoe some tagalog words and to know what they mean.
for those who do not understand......i need to know some tagalog words and to know what they mean.

How do you say, "Destined to be great."

One of my friend wrote in Tagalog on my Facebook wall and I want to know what it says-

"Ngayon lng yan pinalabas dyan? Ako nga nun oct ko p napanood hanggang ngayon 22log pa din ako nakabukas ilaw"

Thank you!

the song is Tagalog with English chorus

I want to ask somebody out but I don't have the balls to. But, she speaks Tagalog and English so how do you say, "Do you want to go out?" or what would you say?

check this out!

nakakapagpabagabag...

what does that mean?

Gusto kita mamahalin....pwede ba? Hmmm... ingat ka.

I am a Filipino citizen and my mom manager is planning to take me for tourist and he don't know what to write a invitation letter...
please can you give me some sample of invitation letter.
those it need a stamp in Cyprus?

And may I please have the correct pronunciation, with accents and all ???

this is what is says....
Alaum (?) ko ma Buhay si Jesu Christo at totoo amg Ebamglelyo at tpteony propeta si Joseph Smith ( i got that part) at Gordon B Hinkley. Mhal Kita! Kita kits!

Could you please translate this for me?

kApaTidid koh!! (duh! hehe) matAlino! habUlin ng mga chix! iSa na dun casie! haha jowk!!!! =)

I know 0 is wala and 1 is isa but i dont know how to write it. I need this in either baybayin is possible or using these kinda letters

http://www.ancientscripts.com/images/tagalog_vowels.gif

yeah but how do you write it in baybayin?

salamat na lang mas, gusto kong nagiisa